Учёные рассказали, как двуязычие приходит в наш мозг

Мозг использует общий механизм для объединения слов из одного языка и для объединения слов из двух разных языков.
Учёные рассказали, как двуязычие приходит в наш мозг

“Наш мозг способен общаться на нескольких языках”, – объясняет Сара Филлипс, докторант Нью-Йоркского университета. Языки могут отличаться тем, какие звуки они используют и как из них формируется предложение. Однако все языки включают в себя процесс объединения слов для выражения сложных мыслей.

По оценкам, 60 миллионов человек в США используют два или более языков. Однако, несмотря на широко распространённый характер двуязычия и многоязычия, неврологические механизмы, используемые для понимания более одного языка, недостаточно хорошо изучены.

Чтобы лучше понять эти процессы, Филлипс и Пилкканен, учёные Нью-Йоркского университета, измерили нейронную активность корейских и английских билингвов.

Участники просматривали серию словосочетаний и картинок на экране компьютера. Затем они должны были указать, соответствует ли картинка предыдущим словам. Это были предложения из 2 слов, либо глаголы, которые не сочетались друг с другом в осмысленную фразу. Во время этих экспериментов исследователи применили магнитоэнцефалографию (МЭГ) – метод, который отображает нейронную активность путём регистрации магнитных полей.

Исследования показали, что билингвы при интерпретации выражений на смешанных языках использовали одни и те же нейронные механизмы, что и при интерпретации выражений на одном языке. Переход от одного языка к другому естественно для билингвов, потому что в мозге есть механизм, который не обнаруживает, что язык переключился. Это обеспечивает плавный переход к пониманию более одного языка одновременно.

Фото by Unsplash/CC0 Public Domain

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.